DEUTSCH

PORTUGIESISCH

– Tradutora–

 

Eu sou brasileira com raízes alemãs.

 

Nascida no Brasil, Rio de Janeiro, cresci num ambiente bilíngue, num lar alemão, e frequentei a escola de encontro bicultural Escola Corcovado. Para os meus clientes isto significa que a sua tradução é sempre feita por um falante nativo.

 

Como tradutora pública e juramentada estou autorizada a juramentar traduções. O tribunal Oberlandesgericht da cidade de Koblenz expede documentos oficiais - na Alemanha conhecidos como 'Apostille' - confirmando minha autorização para realizar traduções juramentadas, além disso, minha assinatura e meu carimbo estão registrados nos consulados do Brasil e de Portugal em Frankfurt. Como intérprete pública e juramentada também estou autorizada a trabalhar com validade legal para meus clientes em Registros Civis, tabelionatos, tribunais, etc.

 

Sob 'Serviços de tradução' estão listadas as diversas áreas técnicas com as quais trabalho, realizando traduções e atuando como intérprete.

 

Os trabalhos de tradução são calculados por linha com 55 toques e a pedido do cliente são oferecidos orçamentos sem compromisso. Os trabalhos de interpretação são calculados por hora, sendo que a viagem de ida e volta também é considerada. Consulte-nos. Estamos à sua inteira disposição para qualquer informação adicional.

Serviços de tradução.

– Contato  –

 

Obtenha um orçamento.

 

– Serviços de tradução–

 

Comunicação é minha paixão.

 

Serviços oferecidos

 

Interpretação (simultânea & consecutiva)

Traduções técnicas

Traduções juramentadas

Acompanhamento em feiras

 

Qualificação

 

Faculdade de Letras, UFRJ, Rio de Janeiro, curso português-inglês (diploma 1985)

 

Mestre em língua e literatura

alemã, UFRJ, Rio de Janeiro (diploma 1989)

 

Instituto de Interpretação e Tradução da

Universidade de Heidelberg (1990-1992)

 

Intérprete e tradutora reconhecida pela Câmara

de Indústria e Comércio da cidade de Düsseldorf

 

Tradutora e intérprete pública e juramentada

pelo Oberlandesgericht da cidade de Koblenz

 

Estadias no estrangeiro

 

permanência no Brasil até 1996

 

 

 

 

Áreas técnicas

 

Direito, meio-ambiente,

engenharia mecânica, política, economia,

pesquisa de mercado, publicidade, formação escolar e acadêmica, ciências sociais

 

Equipamento técnico

 

Windows 10, Microsoft Office 365, Adobe Acrobat,

Page Maker,  Frame Maker

 

 

Experiência profissional

 

Tradutora e intérprete freelancer no Brasil, Rio de Janeiro (1992 até 1995)

 

Tradutora e intérprete pública e juramentada freelancer na Alemanha (a partir de 1996)

 

Referências

 

Câmara de Indústria e Comércio Brasil-Alemanha, Rio de Janeiro, Embaixada de Moçambique em Berlim, Tunze Aquarientechnik GmbH, Fuhrländer AG (Windenergie), HRS Hotelportal, Heidelberger Druckmaschinen AG, Vulkan Technik, Trotec GmbH, Sulzer AG, Lingoking, Lionbridge, SAVD Videodolmetschen GmbH, Inlingua

 

 

Olá.

Eu sou tradutora e intérprete pública e juramentada da língua portuguesa.

Tradutora.

Submitting Form...

The server encountered an error.

Form received.

Para cima.

 

Susi Kühnapfel (BDÜ)

Übersetzerin

Dorfstraße 19

53562 St. Katharinen / Hesseln

 

Telefon:

02644-5278

 

E-mail:

mail@susikuehnapfel.de